Le jardin, le potager/The garden, the vegetable garden

A l'entrée du Luberon, Gordes se dresse dans la limpidité d'une Provence millénaire. Vertical et minéral, perché sur son piton pour tenir à distance les tourbillons de la vie, Gordes a inspiré Chagall ou Vasarely qui ont assidument arpenté ses calades ombragées.

A 2h40 de Paris par le TGV (gare d'Avignon), tout change, tout bascule.

Avec  comme ingrédients essentiels le silence, la lumière et la beauté, redevenez pleinement vous-même. Passez les portes de cette ferme oléicole qui ne ressemble à aucune autre...

Huile d'olive, gastronomie et mieux-être s'y entremêlent pour vous inviter à vivre des expériences personnalisées qui se déclinent au fil des saisons, et des formations animées par Alexandra, l'oléogue de la maison. Elles sont rythmées par les cycles naturels de l'oliveraie : récolte, taille, soin des sols... Les dégustations s'accordent aux saisons : courgettes en été, belles tomates en juin, poivrons en septembre, truffes en janvier, premier "jus d'olive" en novembre... Au coin du feu en hiver, en terrasse dès les beaux jours.

Dans l'authenticité et la culture, nous nous attacherons à découvrir ensemble ce qui ne s'apprend pas dans les livres : le bonheur de vivre intensément l'instant présent.

Pour réserver cliquez ici

Facing the region, Gordes stands limpid in an ancient Provence. Vertical and mineral, perched on its peak to keep away the whirlwinds of life, Gordes inspired Chagall or Vasarely, who have regularly walked its shaded ‘calades’.

Become yourself again with silence, light and beauty. Enter through the doors of this unique farm.

Olive oil, gastronomy and well-being come together to create an authentic experience. Alexandra, olive oil specialist and owner of the farm shares her passion by offering animated workshops that go in hand with the natural cycles of olive trees.
The tastings go in hand with the season: zucchini in summer, tomatoes in June, peppers in September, truffles in January and the first “olive juice” in November… in Winter we are by the fire, awaiting the beautiful days.

Through both authenticity and culture, we will work together to discover what was not told in the books: the happiness to live intensely in the present moment.

To book, click here

LA FERME "NATURE CAMPUS"

LES CALLIS - terme latin signifiant "chemin", "sentier", "voie". A l'origine du terme calade, chemin de pierres que l'on retrouve en Provence notamment à Gordes.

Bien plus qu'un lieu, les callis sont les chemins initiatiques qui mènent à l'art de vivre à la Provençale. 

Ce sont les chemins de Provence que l'on prend pour éveiller ses sens, sa culture, son imagination et son plaisir. Nous avons planté en 2017 un jardin sec sempervirent, toujours vert même en hiver, de 8 000 m2. Partout, des petits chemins de plaisirs et d’initiations. Regardez, caressez, sentez, cueillez… vous êtes chez vous pour quelques jours.

Chênes verts, lauriers-tin, pistachiers, euphorbes, myrtes, buis, ce sont 2 500 sujets. Lors de ses passages, les jardinières/potagères se feront un plaisir de vous initier aux secrets du potager gourmand, des plantes guérisseuses, et aromatiques, dont vous apprendrez à tirer le meilleur .

Ces chemins, on les parcourt seul ou accompagné, en pleine nature, en dehors du temps. Ils  commencent dans un relais de poste du XIXème sicle, devenu ferme oléicole et nous mènent au ressourcement. A chaque ouverture, les vues sur les paysages enchanteurs du Luberon nous rappellent l'ADN nature campus de la ferme les callis qui est tout sauf un vain mot, inspiré par l'environnement immédiat du site.

 "NATURE CAMPUS" FARM

Much more than a place, “Les Callis” is a journey to experience the Provencal art of living. THE CALLIS – A Latin term meaning "pathway" ,“trail” or “track”, which originates from the term ‘calade’ being a reference to the famous stone path often located in the French Provence, specifically in Gordes.

These are the paths that can be taken to awake your senses, your culture, your imagination and your pleasure. Journeys that can be crossed alone or together in nature, far from the madding crowd.

This is a journey that started in an old post office from the 19th century, now transformed into an olive oil farm.  At each opening, the views of the Luberon’s landscapes rise the natural DNA at the farm ‘Les Callis’ – one that is inspired by the local environment.

Looking towards the South, the farm offers a distinct 360 ° panorama on almond trees, olive trees and the Alpilles – an exceptional mix of colors during sunset.

.